The Nobel Individual – TIMES LITERARY SUPPLEMENT, 20 APRIL 2011

A writer is not famous today unless internationally famous, not recognized unless recognized everywhere. Even the recognition extended to him in his home country is significantly increased if he is recognized abroad.
This seems to be the right time and place to say a word about the accelerating internationalization of literature. Because the process affects what each of us writes, and indeed what each of us reads. And because in a small country like Holland, with a language that is not widely spoken, these developments are no doubt keenly felt.
In particular, I want to make a special effort to be honest and clear-sighted, not merely for the thrill of saying something politically incorrect, but because I feel the need to understand, for myself as much as anyone else, what we writers are doing when we project our words into the vast public space of global literature, who we are writing to, and what can be intelligently said in such a forum.
Along the way I must touch on two subjects, one under-publicized, translation, the other over-hyped, international literary prizes. From the disparity of attention given to these two questions much can be understood.
Let us remind ourselves: if you are reading Milan Kundera, in English, you are in fact reading a text put together by Michael Henry Heim. If you are reading Orhan Pamuk, in English, the words were actually consigned to the page by Maureen Freely. And when you marvel at Calasso’s The Marriage of Cadmus and Harmony, in English, the most widely sold edition of the book … well, that was me.
Why do translators become more rather than less invisible? Why is it now considered almost demeaning for a recognised writer to translate, in a way it is not demeaning if he writes criticism? I am not interested – please let’s be clear about this – in complaining, or indeed in changing things. But I want to put it to you: what is the zeitgeist behind this situation?
Conversely, why do we pay such rapt attention to the tortuously negotiated committee verdicts of a number of elderly Swedish professors choosing from hundreds if not thousands of possible candidates whose work is read for the most part in translation and often, one assumes, with only approximate knowledge of the culture their writing springs from?
Would it make any difference if they were Japanese professors?
Or American professors?
Or Zambian professors?
Or if the jury were composed along the same lines as the Security Council of the United Nations?
Or the European Commission?
We know that prizes are largely a lottery and international prizes even more so. Yet we continue to give them credit. Indeed the larger and more improbable the prize, the more credit we give. We discuss the choice in the days before. We wonder if they will give it to someone already posthumous to them-selves. A Harold Pinter. Or to somebody whom you thought already had it. A Vargas Llosa.
Or whether it will be handed out with political concerns in mind. To Dario Fo. Or Elfriede Jelinek.
We ask whether the prize will go to this or that country. As if literature were a tussle between nations. But of course it is a tussle between nations. If the prize goes to America will they dare to give it to a white Anglo-Saxon male? And so on and on. We know all this is silly, but we give it credit. A Nobel is a Nobel is a Nobel. There’s no arguing with a winner. Pamuk is more noble for his Nobel. He commands a larger fee when he gives a speech. Even if we dislike his work, we respect.
What fascinates us is that someone is being granted the ultimate international recognition. Simultaneously, the global space is declared and someone is crowned king of it. In an instant, as when the Pope canonises a saint, the chosen writer’s status is transformed, his work transfigured from contemporary to classic. And this is done with exactly the same logic, the same authority, as when the Pope and his cardinals decide who is to be the elect in God’s heaven: that is to say, with no logic or authority at all. Yet we hunger for such transforma¬tions. It is through the attention we give to them that we legitimize our own ambitions.
Conversely, the thought that a work we have read was mediated by a translator, was not the original, not the real thing, undermines the notion of the supreme achievement of this Nobel individual, and above all, the idea of his being the same, absolutely truly himself, throughout the globe. The reader wants to feel he is in direct, unmediated contact with greatness. He doesn’t want to hear about translators. The writer wants to believe his genius is arriving, pristine, to his readers all over the world. The prize is important, the translator must disappear. The translator must be reduced to the same level as the typeface or the quality of the paper. Certainly a less important factor than the cover. If a translator wins a prize it is because he translated a major author. A brilliant translation of a little known author will impress no one.
The internationalisation of literature and the progress of an exasperated individualism are in strict relation to each other. The “supreme authority of the translator,” complains Kundera in Texts Betrayed “should be the author’s personal style. But most trans¬lator’s obey another authority, that of the conventional version of ‘good French, or German or Italian.’” We are driven towards one inter¬national literature because in the imagined global arena the individual unconditioned writer meets the individual unconditioned reader. Each of us can address everybody, read everybody, on equal footing. This is a fiction more fantastical than anything J K Rowling has given us.

The speed of internationalization is astonishing. When I started writing in the late 1970s, one thought of a book as directed to a national audience. If it was well received it might find publishers in other countries. One by one. Over a period of time. Today, a first draft, a first chapter, by Jonathan Franzen can be emailed to a score of publishers worldwide. It can be translated while it is still being written then published simultaneously in as many countries, supported by an international promotional campaign, not unlike those used to launch a new electronic gadget.
And if, nevertheless, Franzen continues to write in a traditional fashion and to address himself largely to an American readership, describing in meticulous detail every aspect of American life, that is only because America is very much the object of the world’s attention. In a study I have been directing at the university in Milan, we have compared the number of articles in the cultural pages of major newspapers dedicated to Italian authors, American authors and the authors of other nations. The space given to America is quite disproportionate. The American, even more than the Englishman, the Frenchman, or the German, need not lay any special claims for international attention. The opposite is true for the writer from Serbia, from the Czech Republic, or indeed Holland. Here content must be adjusted and with content style if a global audience is to be reached. We do not all start in the same position in the literary rat race.

So what kind of literature can reach an international public, surviving what is now an industrialized process of translation that pays little attention to questions of affinity between translator and text? To answer this, it may help to remember the other great shifts in language use and target audience that brought about the literary world we grew up in. In her excellent La Republique Mondiale des Lettres, Pascal Casanova summarizes thus :
the period through the Middle Ages when writing in Europe was mostly in Latin addressed to a clerical elite, didactic and discursive in nature;
the switch during the Renaissance to the vulgate and the formation of Italian, English and French literatures, with French dominant and supposedly expressing universal literary values; the use of the vulgate brings an explosion of interest in common people and everyday life;
the romantic revolution in the 18th and 19th centuries which followed Herder in thinking of literature as an expression of the genius of a people and its language, thus freed from the dictates of the French academy; all over Europe folk tales and aural traditions are dusted off and brought into print and many national literatures emerge, chronicling contemporary life;
and finally the modern period in which individual writers resist the limitations of the national view, go into exile perhaps, deliberately undermine standard forms of discourse in their own languages, and in so doing inspire like-minded liberal elites in other countries.
Today’s international space, then, is created on the one hand through a rivalry between the growing number of nations eager to establish a literary prestige, promoting their poets and novelists internationally with the help of government institutions: literature here is understood as expressing the genius of a people – one thinks of the magical realist novels from South America, or indeed a book like Midnight’s Children – but its productions are only properly consecrated when translated worldwide, or, paradoxically in the case of Rushdie, when written in English. This literature is not, that is, addressed to the people whose genius it supposedly expresses and celebrates.
And on the other hand this international space is created by writers seeking to emerge from the strictures of a national literature into an emancipated literary space, where the text can be, ‘pure’ again, seeking to repeat, that is, the mythical careers of a Kafka or a Beckett, but with an awareness, now, of the harvest of celebrity to be reaped in terms of international recognition by doing so. Rather than embodying the spirit of a people, this is a literature that tends to the existentialist. Beckett speaks of everyman, not an Irishman; and existentialism is necessarily a form of internationalism.
Can the two tendencies be reconciled in a package that is available to a worldwide audience without insuperable problems of translation?
Let’s imagine: a writer, strongly identified with a particular country precisely because he is in conflict with its repressive authorities produces a colourful, non-realist account of life there. The daringly deviant language of early modernism, its aggressive subversion of received values, so difficult to translate, is substituted by the lingua franca of literary special effects: intellectual tropes and extravagant extended metaphors, a foregrounded literariness, oniric elements of fantasy and fable, a shift of the narrative into the threatening future or the mysterious past, all these things allow the now magically rather than realistically national to be available international¬ly. Above all, anything that would require real inside cultural knowledge to be understood, is avoided, or shifted away from the centre of the book. The spark of social recognition that animates the language of a Jane Austen or a Barbara Pym, or in Italy a Moravia or a Natalia Ginzburg, is gone.
I leave you to think of writers and novels that fit this identikit. Let’s just note that the recipe coincides with the need of the writer from the periphery to amaze if he is to draw attention to himself on the world scene. His country is presented, dare I say exploited, sold even, as a fantastical place, not represented as it might still be in an American novel.
Last year the Dalkey Press published Best European Fiction 2010 an anthology of short stories. The 35 stories are arranged in order of the country of origin, some countries getting two stories where they have two languages and two communities. There thus appears to be a scrupulous sharing out of space. Until we notice the omissions. Greece is not there. The Czech Republic is not there. Above all, Germany is not there. How can that be? And, in parenthesis, how is it that German literature seems to have so much trouble appearing on the world scene, Germany being one of the few cultures that really take books seriously?
In her introduction, Zadie Smith insists on the recognizably European flavor of the text “if the title of this book were to be removed and switched with that of an anthology of the American short story,” she tells us, “isn’t it true that only a fool would be confused as to which was truly which?”
Truly, truly, I think not. Aside from superficial markers like names and places, one feels that many of these stories could have been written in America, or indeed Asia. Whether the voice come from Latvia or Lithuania, Bosnia or Macedonia, the tone is surprisingly familiar and reassuringly similar in outlook to those of writers all over the globe.
Many of the stories are denunciations, satirical, ironical, and almost always slightly fantastical, of the writer’s country of origin. The Slovakian Peter Kristufek imagines a city given a cosmetic face-lift for an international summit, as a result of which it now ‘contained numerous phantom doors that led nowhere and false windows that could not be opened.’ Ornella Vorpsi pokes bitter fun at male attitudes in Albania, a place where a woman is encouraged to ‘sew up her slit’ when her husband is away, since Albanian men ‘have a highly developed sense of property’ ; Julian Gough indulges in surreal farce to expose Irish xenophobia and backwardness. More like foreign correspondents than foreigners, each writer appeals confidently to an international liberal readership, ourselves, at the expense of local bigotry and hypocrisy.
An editor at my Dutch publishing house tells me that if she wishes to sell the foreign rights of a Dutch novel, it must fit in with the image of Holland worldwide. There is no point for example in presenting the book as an urban novel. My Italian editor tells me that an Italian author published abroad must be condemning the country’s corruption or presenting that genial intellectuality, devoid of culture-specific elements, that we recognize in different ways in Calvino, Eco, Calasso. What the German author must do is not at all clear. A fellow Chinese writer, Xiaolu Guo, tells me that she switched to English to sell her work more easily on the international scene, but despite living in London for some years now publishers only want to buy what she writes about China. Reading her short stories, one can see at once how much would be superfluous to the Chinese reader; a great deal of the material is only there to explain things to us, the international audience.
We arrive at this paradox. However much you prize your individuality, your autonomy from your national culture, nevertheless you’d better have an interesting national product to sell on the international market: Scandinavian melancholy, Irish burlesque, the South American folk tradition. Or best of all, some downright political oppression of one variety or another.
Rather than liberating us, the process of internationalizing literature reinforces stereotypes as, faced with the need to be aware of so many countries, we use a rapid system of labelling to place them in our heads. The inevitable flattening and standardizing that occurs in translation reinforces this process.
Dare I finish with an appeal? Is it worth making appeals? No. But for the sake of wishful thinking I will anyway: I appeal to my fellow writers make an effort to become aware of these developments. Not to exploit them, but precisely to avoid writing over and over the dull, amazing novel, or the amazingly dull novel that new market conditions are inviting us to write, “the Esperanto of international literary fiction” as Adam Shatz has called it reviewing Orhan Pamuk in the London Review of Books. To do that will require our making the old and necessary gesture of stepping aside to seek autonomy, not from the national scene, in order to play to the gallery of the international scene, but from all obsession with celebrity; in short, a little autonomy from the grotesque ambitions which prompted us to create this fantastical realm of global literature in the hope of becoming, one October, its hero.

139 thoughts on “The Nobel Individual – TIMES LITERARY SUPPLEMENT, 20 APRIL 2011

  1. hooktronic

    Very nice post and straight to the point. I am not sure if this is in fact the best place to ask but do you people have any thoughts on where to employ some professional writers? Thx 🙂

  2. recuva pro latest version download

    I was wondering if you ever thought of changing the structure of your website? Its very well written; I love what youve got to say. But maybe you could a little more in the way of content so people could connect with it better. Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 pictures. Maybe you could space it out better?

  3. cuphead cheats

    Excellent weblog right here! Also your website loads up fast! What host are you the use of? Can I am getting your associate hyperlink in your host? I want my site loaded up as quickly as yours lol

  4. mcent hack

    As I website possessor I believe the content material here is rattling excellent , appreciate it for your hard work. You should keep it up forever! Good Luck.

  5. hackmobilepubg

    Wow that was odd. I just wrote an extremely long comment but after I clicked submit my comment didn’t show up. Grrrr… well I’m not writing all that over again. Anyway, just wanted to say excellent blog!

  6. next wealth review

    My developer is trying to convince me to move to .net from PHP. I have always disliked the idea because of the expenses. But he’s tryiong none the less. I’ve been using WordPress on numerous websites for about a year and am concerned about switching to another platform. I have heard very good things about Is there a way I can import all my wordpress content into it? Any kind of help would be greatly appreciated!

  7. Kyinwebgroup said

    Spot on with this write-up, I absolutely believe this amazing site needs far more attention.
    I’ll probably be returning to read through more, thanks for the info!

  8. entertainment lighting

    Thankѕ for the good writeup. It іin fact ᥙsed to bе a leiѕսre account it.
    Glance complex to more introduсed agreeable from you! By the way, how coսld we keep up
    a correspondеnce?

  9. Search Engine Optimization

    Howdy just wanted to give you a brief heads up and let you know a few
    of the pictures aren’t loading properly. I’m not sure why but I think its a linking
    issue. I’ve tried it in two different web browsers and both show the same results.

  10. Best led Lights

    I’ve learn some good stuff hеre. Certainly worth bookmarking for revisiting.
    Ι surprise һow so much effort you put tto create the sort of wonderful informative web sitе.

  11. eagle 8.5 download

    Hello I am so thrilled I found your website, I really found you by accident, while I was browsing on Askjeeve for something else, Regardless I am here now and would just like to say thanks a lot for a tremendous post and a all round entertaining blog (I also love the theme/design), I don’t have time to read it all at the moment but I have saved it and also added in your RSS feeds, so when I have time I will be back to read more, Please do keep up the great job.

  12. gamefly free trial

    Have you ever thought about writing an e-book or
    guest authoring on other websites? I have a blog
    based upon on the same subjects you discuss and would love to have you share some stories/information. I know my
    viewers would value your work. If you’re even remotely
    interested, feel free to shoot me an e-mail.

  13. Tawana Hurry

    I don’t even understand how I stopped up right here, however I assumed this submit was good. I do not recognize who you are however definitely you are going to a famous blogger for those who are not already 😉 Cheers!

  14. gamefly free trial

    Good day I am so grateful I found your blog, I really found you by error, while I was browsing on Askjeeve
    for something else, Anyways I am here now and would just like to say kudos for a marvelous post and a all
    round enjoyable blog (I also love the theme/design), I don’t have
    time to read it all at the moment but I have bookmarked it and also included your RSS
    feeds, so when I have time I will be back to read much more, Please do keep up the awesome job.

  15. gamefly free trial

    Does your site have a contact page? I’m having a
    tough time locating it but, I’d like to send you an e-mail.

    I’ve got some suggestions for your blog you might be interested
    in hearing. Either way, great site and I look forward to
    seeing it expand over time.

  16. Jesus Calling

    Hey, how’s it going?

    I want to pass along some very important news that everyone needs to hear!

    In December of 2017, Donald Trump made history by recognizing Jerusalem as the capital of Israel. Why is this big news? Because by this the Jewish people of Israel are now able to press forward in bringing about the Third Temple prophesied in the Bible.

    Jewish Rabbis have publicly announced that their Messiah will be revealed in the coming years who will be a leader and spiritual guide to all nations, gathering all religions under the worship of one God.

    Biblical prophecy tells us that this Jewish Messiah who will take the stage will be the antichrist “who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God” (2 Thessalonians 2:4). For a time he will bring about a false peace, but “Therefore when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (Matthew 24:15)…then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be” (Matthew 24:21).

    More importantly, the power that runs the world wants to put a RFID microchip in our body making us total slaves to them. This chip matches perfectly with the Mark of the Beast in the Bible, more specifically in Revelation 13:16-18:

    “He causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads, and that no one may buy or sell except one who has the mark or the name of the beast, or the number of his name.

    Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: His number is 666.”

    Referring to the last days, this could only be speaking of a cashless society, which we have yet to see, but are heading towards. Otherwise, we could still buy or sell without the mark amongst others if physical money was still currency. This Mark couldn’t be spiritual because the word references two different physical locations. If it was spiritual it would just say in the forehead. RFID microchip implant technology will be the future of a one world cashless society containing digital currency. It will be implanted in the right-hand or the forehead, and we cannot buy or sell without it. Revelation 13:11-18 tells us that a false prophet will arise on the world scene doing miracles before men, deceiving them to receive this Mark. Do not be deceived! We must grow strong in Jesus. AT ALL COSTS, DO NOT TAKE IT!

    “Then a third angel followed them, saying with a loud voice, “If anyone worships the beast and his image, and receives his mark on his forehead or on his hand, he himself shall also drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of His indignation. He shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb. And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no rest day or night, who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name” (Revelation 14:9-11).

    People have been saying the end is coming for many years, but we needed two key things. One, the Third Temple, and two, the technology for a cashless society to fulfill the prophecy of the Mark of the Beast.

    Visit https://WWW.BIBLEFREEDOM.COM to see proof for these things and why the Bible truly is the word of God!

    If you haven’t already, it is time to seek God with all your heart. Jesus loves you more than you could imagine. He wants to have a relationship with you and redeem you from your sins. Turn to Him and repent while there is still hope! This is forever…God bless!


    We all know God exists. Why? Because without Him, we couldn’t prove anything at all. Do we live our lives as if we cannot know anything? No. So why is God necessary? In order to know anything for certain, you would have to know everything, or have revelation from somebody who does. Who is capable of knowing everything? God. So to know anything, you would have to be God, or know God.

    A worldview without God cannot account for the uniformity and intelligibility of nature. And why is it that we can even reason that God is the best explanation for this if there is no God? We are given reason to know or reject God, but never to know that He does not exist.

    It has been calculated by Roger Penrose that the odds of the initial conditions for the big bang to produce the universe that we see to be a number so big, that we could put a zero on every particle in the universe, and even that would not be enough to use every zero. What are the odds that God created the universe? Odds are no such thing. Who of you would gamble your life on one coin flip?

    Is there evidence that the Bible is the truth? Yes. Did you know that the creation accounts listed in the book of Genesis are not only all correct, but are also in the correct chronological order? That the Bible doesn’t say the Earth was formed in six 24-hour days but rather six long but finite periods of time? That the Bible makes 10 times more creation claims than all major “holy” books combined with no contradictions, while these other books have errors in them? The Bible stood alone by concurring with the big bang saying, “In the beginning God created the heaven and the earth” (Genesis 1:1); and says our universe is expanding, thousands of years before scientists discovered these things. Watch a potential life-changing video on the website listed below with Astronomer(PhD) Hugh Ross explaining all these facts based on published scientific data. He has authored many books, backed even by atheist scientists.

    Jesus came to pay a debt that we could not; to be our legal justifier to reconcile us back to a Holy God; only if we are willing to receive Him: “For the wages of sin is death…” (Romans 6:23).

    God so loved the world that He gave us His only begotten son, so that whoever believes in Him, through faith, shall not perish, but have everlasting life. Jesus says if we wish to enter into life to keep the commands! The two greatest commands are to love God with all your heart, soul, strength, and mind; and your neighbor as yourself. All the law hang on these commands. We must be born of and lead by the Holy Spirit, to be called children of God, to inherit the kingdom. If we are willing to humble ourselves in prayer to Jesus, to confess and forsake our sins, He is willing to give the Holy Spirit to those who keep asking of Him; giving us a new heart, leading us into all truth!

    Jesus came to free us from the bondage of sin. The everlasting fire was prepared for the devil and his angels due to disobedience to God’s law. If we do the same, what makes us any different than the devil? Jesus says unless we repent, we shall perish. For sin is the transgression of the law. We must walk in the Spirit so we may not fulfill the lusts of the flesh, being hatred, fornication, drunkenness and the like. Whoever practices such things will not inherit the kingdom (Galatians 5:16-26). If we sin, we may come before Jesus to ask for forgiveness (1 John 2:1-2). Evil thoughts are not sins, but rather temptations. It is not until these thoughts conceive and give birth by our own desires that they become sin (James 1:12-15). When we sin, we become in the likeness of the devil’s image, for he who sins is of the devil (1 John 3:8); but if we obey Jesus, in the image of God. For without holiness, we shall not see the Lord (Hebrews 12:14).

    The oldest religion in the world is holiness through faith (James 1:27). What religion did Adam and Eve follow before the fall? Jesus, Who became the last Adam, what religion does He follow? Is He not holy? He never told us to follow the rituals and traditions of man but to take up our cross and follow Him (Luke 9:23). There are many false doctrines being taught leading people astray. This is why we need the Holy Spirit for discernment. Unlike religion, holiness cannot be created. It is given to us from above by the baptism of the Spirit. Jesus is more than a religion; He is about having a personal relationship with the Father. Start by reading the Gospel of Matthew, to hear the words of God, to know His character and commandments. Follow and obey Jesus, for He is the way, the truth, and the life!

  17. gamefly free trial

    Hello my friend! I wish to say that this post is awesome, nice
    written and include almost all important infos. I would like to peer extra posts like this .

  18. gamefly free trial

    Hello just wanted to give you a quick heads up. The text in your content seem to
    be running off the screen in Opera. I’m not sure if this is a format issue or something to do with web browser compatibility but I figured I’d post to let you
    know. The layout look great though! Hope you get
    the issue resolved soon. Kudos

  19. gamefly free trial

    Excellent post. I was checking constantly this blog and I’m inspired!

    Very helpful information specially the last phase 🙂 I deal with such info a
    lot. I was looking for this particular information for a long
    time. Thanks and best of luck.

  20. ps4 plus free games

    Hmm it seems like your blog ate my first comment (it was extremely long) so I guess I’ll just sum it up what I submitted and say, I’m thoroughly enjoying
    your blog. I as well am an aspiring blog writer but I’m still new to the whole
    thing. Do you have any tips and hints for rookie blog writers?
    I’d really appreciate it.

  21. quest bars cheap

    Thanks for a marvelous posting! I truly enjoyed reading it, you are a great author.I will be sure
    to bookmark your blog and may come back later on. I want to encourage continue your great job,
    have a nice day!

  22. quest bars cheap

    I am not sure where you’re getting your info, but great topic.
    I needs to spend some time learning much more or understanding more.
    Thanks for excellent information I was looking for this info for my mission.

  23. eebest8 fiverr

    “Thank you for sharing superb informations. Your web-site is very cool. I am impressed by the details that you’ve on this web site. It reveals how nicely you understand this subject. Bookmarked this website page, will come back for more articles. You, my friend, ROCK! I found just the info I already searched everywhere and simply could not come across. What a perfect site.”


    I’m amazed, I have to admit. Seldom do I encounter
    a blog that’s equally educative and engaging, and let me tell you, you have hit the nail on the head.

    The problem is something not enough people are speaking intelligently about.
    Now i’m very happy I stumbled across this in my hunt for something regarding this.


    Hello There. I found your blog the use of msn. That is a
    very smartly written article. I will be sure to bookmark it and come back to learn more of your useful information. Thanks for the post.
    I will certainly comeback.


    Just to follow up on the up-date of this theme on your web-site and would
    like to let you know simply how much I treasured the time
    you took to produce this useful post. In the post, you actually spoke on how to actually handle this issue with all convenience.
    It would be my personal pleasure to get some
    more strategies from your web site and come up to offer people what I discovered from you.
    Thanks for your usual terrific effort.


    I love your blog.. very nice colors & theme.
    Did you create this website yourself or did you hire someone to do it for you?

    Plz respond as I’m looking to design my own blog and would like to know where u got this from.
    thanks a lot

  28. easter quotes 2017

    Have you ever considered writing an e-book or guest authoring
    on other sites? I have a blog centered on the same ideas you discuss and would really like to have you share some stories/information. I know my viewers would value your work.
    If you’re even remotely interested, feel free to shoot me
    an email.

  29. how to get help in windows 10

    With havin so much content do you ever run into any problems of plagorism or copyright infringement?
    My blog has a lot of completely unique content I’ve either authored myself or outsourced but it
    seems a lot of it is popping it up all over the web without my agreement.

    Do you know any solutions to help reduce content from being ripped off?

    I’d truly appreciate it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *